- 江进林;张皎皎;
本文基于Fairclough的三维分析框架,以评价理论中的态度系统为描写框架,研究西方主流媒体近5年对中国股市的报道,以揭示西方媒体的态度倾向,并分析其态度背后的深层次社会历史原因。研究表明,西方主流媒体大量使用表达消极评价意义的词汇,构建出十分负面的中国股市形象。西方媒体在肯定中国股市取得一定成绩的同时,大力批判中国经济的道德性。此外,西方媒体认为中国股民素质不高,斥责中国股市的管理方式和政府的行政干预手段。这种话语模式反映了西方媒体忽视中国股市的发展阶段、倡导西方"自由市场"体制的用心。
2018年02期 v.5 13-24+114页 [查看摘要][在线阅读][下载 1857K] [下载次数:414 ] |[引用频次:10 ] |[网刊下载次数:0 ] |[阅读次数:2 ] - 鲁志杰;
本文结合大规模语料库,分析了汉语范围副词"只"与"光"的异同,从句法特点、语义功能和语用衍推等方面揭示了二者的微妙差异。从"只"与"光"的用法出发,观察到二者能否进行替换使用主要受语义韵、单调性衍推、语义相宜性和约束主观小量等因素的制约。
2018年02期 v.5 25-35+114页 [查看摘要][在线阅读][下载 1129K] [下载次数:468 ] |[引用频次:7 ] |[网刊下载次数:0 ] |[阅读次数:2 ] - 史慧;
文学翻译的最终产品是出版物。出版与否虽然不是判断翻译活动成败的唯一标准,但译本内容不可避免会受到出版境遇的影响。在张爱玲小说《怨女》自译中,已知同为英文版的Pink Tears和The Rouge of the North,只有后者得到了出版机会,但现有文献在双语文本先后顺序记述上存在明显出入。本研究首先在《金锁记》自译框架内商榷《怨女》自译语际方向,然后借助语料库技术分析The Rouge of the North文本词汇特征,最后基于张氏英文创作观及出版规律推断Pink Tears遭拒原因。
2018年02期 v.5 36-49+114-115页 [查看摘要][在线阅读][下载 1194K] [下载次数:194 ] |[引用频次:1 ] |[网刊下载次数:0 ] |[阅读次数:1 ] - 郁伟伟;
鉴于新闻语篇时态不一致现象在信息传播中的重要性,本研究以汉译英翻译体新闻语篇中过去时报道动词与意图绝对现在时搭配现象为研究对象,对其时态特征和语义特征分布情况及导致时态不一致现象的句法、语义、语用层的翻译动因进行系统描写和分析。研究发现,过去时报道动词与意图绝对现在时搭配在数量、类型及语义特征上显著多于CNN本族语英语,存在过度使用的情况,而这是由于汉语原文在句法层、语义层和语用层"渗透"导致的,即"源语渗透效应"。
2018年02期 v.5 50-57+115页 [查看摘要][在线阅读][下载 938K] [下载次数:117 ] |[引用频次:0 ] |[网刊下载次数:0 ] |[阅读次数:1 ] - 王莉;娄宝翠;
学术语篇中作者身份有助于实现语篇交际功能,而引述句是凸显作者身份的重要语言资源。本研究通过与国际期刊论文语料对比,聚焦引述句主语,探究学习者在学术英语写作中作者身份凸显度特征以及在本科、硕士和博士不同阶段的发展性特征。研究结果表明,学习者总体上身份凸显意识薄弱。从发展特点上看,这种学术身份凸显随学习者的学术水平提高,总体呈上升趋势,但在具体使用上存在很大差异:本科生存在使用不规范现象,身份凸显意识薄弱;硕士生倾向于借助他人研究来增强语篇可信度,有利于凸显作者身份;博士生总体上呈现了相对成熟的作者身份。
2018年02期 v.5 58-68+115页 [查看摘要][在线阅读][下载 1077K] [下载次数:203 ] |[引用频次:3 ] |[网刊下载次数:0 ] |[阅读次数:2 ]