语料库语言学

2020, v.7(02) 83-88

[打印本页] [关闭]
本期目录(Current Issue) | 过刊浏览(Past Issue) | 高级检索(Advanced Search)

汉意意汉文学平行语料库的研制
The construction of Chinese-Italian bidirectional parallel corpus of literary texts

余丹妮;

摘要(Abstract):

北京外国语大学汉意意汉文学平行语料库是首个以意大利语经典文学作品及其汉语译本、汉语经典文学作品及其意大利语译本为语料创建的双语双向平行语料库。语料库研制的主要环节包括语料文本的搜集与选择、语料电子化、语料对齐与语料检索功能的实现。本语料库基于互联网进行部署,向相关领域的学习者、译员及研究人员开放,有助于促进汉语—意大利语文学翻译的教学与研究,以期进一步推动中国文学的对外翻译。

关键词(KeyWords): 汉意意汉文学平行语料库;意大利语;文学翻译

Abstract:

Keywords:

基金项目(Foundation): 教育部人文社科青年项目“意汉双向平行语料库的构建与研究”(19YJC740044);; 北京外国语大学一流学科建设自主选题重点项目“意大利语语言学研究概论”(YY19ZZA022);北京外国语大学一流学科建设自主选题重点项目“汉语—欧洲非通用语双语平行语料库”(YY19ZZA021)的阶段性成果

作者(Author): 余丹妮;

Email:

DOI:

参考文献(References):

扩展功能
本文信息
服务与反馈
本文关键词相关文章
本文作者相关文章
中国知网
分享